前两天,我在网上瞎逛,看到有人问“wlc”是啥意思。我寻思着,这仨字母还能有啥特别的?结果一查,还真有点门道。今天就跟大家伙儿分享一下我的“探秘”过程。

我压根儿没把“wlc”当回事,以为就是哪个网友随便打的字母。结果好奇心作祟,我就去搜一下。这一搜,发现“wlc”的意思还挺多。

我看到有人说“wlc”是“Welcome”的缩写,也就是“欢迎光临”的意思。

这个解释我倒是能理解,毕竟平时聊天或者在一些网站上,确实能看到有人用“wlc”来表示欢迎。不过我总觉得这应该不是“wlc”的唯一意思。

然后,我又看到一个解释,说“wlc”是“Workload License Charge”的缩写,翻译过来就是“工作量许可费”。

这个解释就有点专业,我一个平时不咋接触这些东西的人,看得一头雾水。不过我还是大概明白,这应该是跟计算机或者软件授权之类的东西有关。

接着往下看,我又发现“wlc”还能表示“Wireless LAN Controller”,也就是“无线局域网控制器”。

这个解释就更让我懵圈。啥是无线局域网控制器?这玩意儿是干啥用的?我完全没概念。不过我还是硬着头皮去解一下,发现这东西好像是用来管理无线网络的,还挺高级。

我甚至发现“wlc”能表示“Wisconsin Lutheran College”,一个什么什么学院。

还发现一个“World Languages Center”,世界语言中心,也缩写成WLC。

这一通搜索下来,我算是彻底服。“wlc”这三个简单的字母,竟然能代表这么多不同的东西。看来,以后再遇到这种缩写,可不能掉以轻心,得多留个心眼儿,好好查查。

我把这些“wlc”的含义都记在我的小本本上,以防以后再遇到,能及时想起来。这回的“探秘”经历,也让我学到不少新东西,感觉还挺有意思的。